lt.po
45.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * portal
#
# Translators:
# Tomas Darius Davainis <tomas@davainis.lt>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2021
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2021
# Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2021
# Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2021
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2021
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2021
# Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2021
# grupoda2 <dmitrijus.ivanovas@gmail.com>, 2021
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "%d days overdue"
msgstr "vėluoja %d dienų"
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "%s is not the reference of a report"
msgstr "%s nėra ataskaitos nuoroda"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Back to edit mode"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>Grįžti į redagavimo režimą"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
msgid ""
"<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
"title=\"Previous\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
"title=\"Previous\"/>"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
msgstr "Redaguoti saugumo parametrus"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/>Redaguoti"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Filtruoti pagal:</span>"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Group By:</span>"
msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Grupuoti pagal:</span>"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Rikiuoti pagal:</span>"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
msgid "<strong>Open </strong>"
msgstr "<strong>Atidaryti</strong>"
#. module: portal
#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br/>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
" ${object.user_id.name}\n"
" </span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <img src=\"/logo.png?company=${object.user_id.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.user_id.company_id.name}\"/>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <div>\n"
" Dear ${object.user_id.name or ''},<br/> <br/>\n"
" You have been given access to ${object.user_id.company_id.name}'s portal.<br/>\n"
" Your login account data is:\n"
" <ul>\n"
" <li>Username: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
" <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
" <li>Database: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
" </ul>\n"
" You can set or change your password via the following url:\n"
" <ul>\n"
" <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
" </ul>\n"
" ${object.wizard_id.welcome_message or ''}\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" ${object.user_id.company_id.name}\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
" ${object.user_id.company_id.phone}\n"
" % if object.user_id.company_id.email\n"
" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.user_id.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.user_id.company_id.email}</a>\n"
" % endif\n"
" % if object.user_id.company_id.website\n"
" | <a href=\"'%s' % ${object.user_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n"
" ${object.user_id.company_id.website}\n"
" </a>\n"
" % endif\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">Jūsų paskyra</span><br/>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
" ${object.user_id.name}\n"
" </span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <img src=\"/logo.png?company=${object.user_id.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.user_id.company_id.name}\"/>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <div>\n"
" Gerb. ${object.user_id.name or ''},<br/> <br/>\n"
" Jums buvo suteikta prieiga prie ${object.user_id.company_id.name} portalo.<br/>\n"
" Jūsų prisijungimo duomenys yra:\n"
" <ul>\n"
" <li>Vartotojo vardas: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
" <li>Portalas: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
" <li>Duomenų bazė: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
" </ul>\n"
" Galite nustatyti ar pakeisti savo slaptažodį per šią nuorodą:\n"
" <ul>\n"
" <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
" </ul>\n"
" ${object.wizard_id.welcome_message or ''}\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" ${object.user_id.company_id.name}\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
" ${object.user_id.company_id.phone}\n"
" % if object.user_id.company_id.email\n"
" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.user_id.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.user_id.company_id.email}</a>\n"
" % endif\n"
" % if object.user_id.company_id.website\n"
" | <a href=\"'%s' % ${object.user_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n"
" ${object.user_id.company_id.website}\n"
" </a>\n"
" % endif\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" Technologija <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">\"Odoo\"</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
" "
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
#, python-format
msgid "Accept & Sign"
msgstr "Sutikti ir pasirašyti"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
msgid "Access warning"
msgstr "Prieigos įspėjimas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
msgid "Account Security"
msgstr "Paskyros sauga"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
msgid "Add a note"
msgstr "Pridėti pastabą"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Add attachment"
msgstr "Pridėti prisegtuką"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
msgid "Add contacts to share the document..."
msgstr "Pridėti kontaktus dokumento dalijimuisi... "
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
msgid "Add extra content to display in the email"
msgstr "Pridėti papildomą turinį, rodomą laiške"
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
#, python-format
msgid "An access token must be provided for each attachment."
msgstr "Kiekvienam priedui turi būti pateiktas prieigos simbolis (token)."
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid "Apply"
msgstr "Taikyti"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Avatar"
msgstr "Portretas"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "Change Password"
msgstr "Pakeisti slaptažodį"
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid ""
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
"your account. Please contact us directly for this operation."
msgstr ""
"Neleidžiama keisti PVM po to, kai dokumentas (-ai) buvo pateiktas (-i) jūsų "
"paskyrai. Prašome šiuo klausimu su mumis susisiekti tiesiogiai."
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid ""
"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
"your account. Please contact us directly for this operation."
msgstr ""
"Išdavus Jūsų paskyrai skirtą (-us) dokumentą (-us), įmonės pavadinimo "
"keitimas yra neleidžiamas. Dėl šio veiksmo susisiekite su mumis tiesiogiai."
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
#, python-format
msgid "Check failed"
msgstr "Patikra nepavyko"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "City"
msgstr "Miestas"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Click here to see your document."
msgstr "Paspauskite norėdami pamatyti dokumentą."
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Company Name"
msgstr "Įmonės pavadinimas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid ""
"Confirm\n"
" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
msgstr ""
"Patvirtinti\n"
" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
#, python-format
msgid "Confirm Password"
msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontakto detalės"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
#, python-format
msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
msgstr "Failas <strong>%s</strong> negalėjo būti išsaugotas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Country"
msgstr "Valstybė"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Country..."
msgstr "Šalis..."
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
"internal employees."
msgstr ""
"Šiuo metu prieinamas visiems, matantiems šį dokumentą, spauskite čia, jei "
"norite apriboti prieigą ir suteikti ją tik vidiniams darbuotojams."
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
"everyone viewing this document."
msgstr ""
"Šiuo metu jis skirtas tik vidaus darbuotojams, tačiau spustelėkite, jei "
"norite, kad juo galėtų naudotis visi, žiūrintys šį dokumentą."
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
msgid "Customer Portal URL"
msgstr "Klientų portalo adresas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
msgid "Dear"
msgstr "Gerb."
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
msgid "Details"
msgstr "Papildoma informacija"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas pavadinimas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Due in %d days"
msgstr "Terminas - %d dienų"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Due today"
msgstr "Iki šiandien"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "El. pašto diskusija"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Employees Only"
msgstr "Tik darbuotojams"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
#, python-format
msgid "Forgot password?"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid "Grant Portal Access"
msgstr "Suteikti portalo prieigą"
#. module: portal
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
msgid "Grant portal access"
msgstr "Suteikti prieeigą prie portalo"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP nukreipimas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__in_portal
msgid "In Portal"
msgstr "Portale"
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
msgstr ""
"Neteisingas el. pašto adresas! Prašome nurodyti galiojantį el. pašto adresą."
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Invalid report type: %s"
msgstr "Netinkamas ataskaitos timas: %s"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
msgid "Invitation Message"
msgstr "Pakvietimo pranešimas"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Paskutinį kartą keista"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Leave a comment"
msgstr "Palikti komentarą"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
msgid "Login User"
msgstr "Vartotojo prisijungimas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
msgid "Logout"
msgstr "Atsijungti"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
#. module: portal
#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
#, python-format
msgid ""
"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
"%(field_name)s field."
msgstr ""
"Modelis %(model_name)s nepalaiko simbolinio parašo (token), kadangi jis "
"neturi %(field_name)s laukelio."
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
msgid "My Account"
msgstr "Mano paskyra"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "New Password:"
msgstr "Naujas slaptažodis:"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
msgid "Note"
msgstr "Pastaba"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
msgid "Odoo Logo"
msgstr "\"Odoo\" logotipas"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
msgstr "Kažkas negerai! Pabandykite perkrauti puslapį ir prisijungti."
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "Password Updated!"
msgstr "Slaptažodis atnaujintas!"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
#, python-format
msgid "Please confirm your password to continue"
msgstr "Norėdami tęsti, patvirtinkite savo slaptažodį"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
msgid "Portal Access URL"
msgstr "Portalo prieigos nuoroda"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
msgid "Portal Mixin"
msgstr "Portalo Mixin"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
msgid "Portal Sharing"
msgstr "Portalo dalijimasis"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
msgid "Portal User Config"
msgstr "Portalo vartotojo nustatymai"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
msgid "Powered by"
msgstr "Technologija"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
msgid "Prev"
msgstr "Ankst."
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
#, python-format
msgid "Published on %s"
msgstr "Paskelbta %s"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
msgid "Recipients"
msgstr "Gavėjai"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
msgid "Related Document ID"
msgstr "Susijusio dokumento ID"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
msgid "Related Document Model"
msgstr "Susijusio dokumento modelis"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
#, python-format
msgid "Security Control"
msgstr "Saugumo patikra"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
msgid "Security Token"
msgstr "Apsaugos prieigos raktas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid ""
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
msgstr ""
"Apačioje pažymėkite kontaktus iš sąrašo, kuriems priklauso portalo teisės.\n"
" Kiekvieno kontakto el. pašto adresas privalo būti veikiantis ir unikalus.\n"
" Kontaktų el. pašto adresus galima tiesiogiai koreguoti sąrašo vaizde."
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
#, python-format
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Several contacts have the same email: "
msgstr "Keliems kontaktams priskirtas toks pat el. pašto adresas: "
#. module: portal
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
msgid "Share Document"
msgstr "Dalintis dokumentu"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
msgid "Show As Optional Inherit"
msgstr "Rodyti kaip papildomą paveldėjimą"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
msgid "Sign in"
msgstr "Prisijungti"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Some contacts don't have a valid email: "
msgstr "Kai kurie kontaktai neturi veikiančio el. pašto adreso: "
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
msgstr ""
"Kaikurie kontaktai turi pasikartojančius el. pašto adresus kaip portalo "
"vartotojai:"
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Some required fields are empty."
msgstr "Yra neužpildytų privalomų laukų."
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "State / Province"
msgstr "Valstija / Regionas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Street"
msgstr "Gatvė"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Thank You!"
msgstr "Ačiū!"
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
msgstr "Priedas %s negali būti pašalintas, nes yra susietas su pranešimu."
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
msgstr "Priedas %s negali būti pašalintas, nes jis nėra laukimo būsenoje."
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
#, python-format
msgid ""
"The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
msgstr "Priedas %s neegzistuoja arba neturite prieigos teisių. "
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
msgstr "Priedas neegzistuoja arba neturite jo prieeigos teisių."
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The document does not exist or you do not have the rights to access it."
msgstr "Dokumentas neegzistuoja arba neturite jo prieeigos teisių."
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "Naujas slaptažodis ir jo patvirtinimas turi būti identiški."
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr "Senasis slaptažodis neteisingas, jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas."
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "There are no comments for now."
msgstr "Šiuo metu nėra komentarų."
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "This document does not exist."
msgstr "Šis dokumentas neegzistuoja."
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
msgid "This is a preview of the customer portal."
msgstr "Tai yra klientų portalų peržiūra."
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This is necessary for security-related changes. The authorization will last "
"for a few minutes."
msgstr ""
"Tai yra būtina atliekant su saugumu susijusius pakeitimus. Autorizavimas "
"truks kelias minutes."
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
msgstr ""
"Šis tekstas įtrauktas į laiškus, siunčiamus naujiems portalo vartotojams."
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
msgstr ""
"Šis tekstas įtrauktas į laiškus, siunčiamus naujiems portalo vartotojams."
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"To resolve this error, you can: \n"
"- Correct the emails of the relevant contacts\n"
"- Grant access only to contacts with unique emails"
msgstr ""
"Šią problemą spręsti galite: \n"
"- Ištaisydami susijusių kontaktų el. pašto adresus\n"
"- Duodami prieigą tik kontaktams su unikaliais el. pašto adresais"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
msgid "Toggle filters"
msgstr "Perjungti filtrus"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
msgid "Users"
msgstr "Vartotojai"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "VAT Number"
msgstr "PVM kodas"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "Verify New Password:"
msgstr "Patvirtinkite naują slaptažodį:"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Rodinys"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Interneto svetainės žinutės"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Svetainės komunikacijos istorija"
#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Vedlys"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Write a message..."
msgstr "Rašyti žinutę..."
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
#, python-format
msgid "You are invited to access %s"
msgstr "Jūs pakviestas peržiūrėti %s"
#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr "Jūs negalite palikti slaptažodio lauko tuščio."
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
msgid "You have been invited to access the following document:"
msgstr "Jūs pakviestas peržiūrėti šį dokumentą:"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "You must be"
msgstr "Jūs privalote būti"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
msgstr ""
"Turite turėti sau priskirtą el. pašto adresą vartotojo nustatymuose, kad "
"galėtumėte siųsti el. laiškus."
#. module: portal
#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
msgid "Your Odoo account at ${object.user_id.company_id.name}"
msgstr "Jūsų ${object.user_id.company_id.name} \"Odoo\" paskyra "
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
msgid "Your contact"
msgstr "Jūsų kontaktai"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Zip / Postal Code"
msgstr "Pašto kodas"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "avatar"
msgstr "Portretas"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "comment"
msgstr "komentaras"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "comments"
msgstr "komentarai"
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "logged in"
msgstr "prisijungęs"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
msgid "odoo"
msgstr "odoo"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"
#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "select..."
msgstr "pasirinkti..."
#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "to post a comment."
msgstr "rašyti komentarą."