es_MX.po 44.9 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* portal
# 
# Translators:
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "%d days overdue"
msgstr "%d días atrasados"

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "%s is not the reference of a report"
msgstr "%sno es la referencia de un reporte"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Back to edit mode"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Volver al modo de edición"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
msgid ""
"<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
"title=\"Previous\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
"title=\"Previous\"/>"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Editar los ajustes de seguridad"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/>Editar"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Filtrar por:</span>"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Group By:</span>"
msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Agrupar por:</span>"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Ordenar por:</span>"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
msgid "<strong>Open </strong>"
msgstr "<strong>Abrir</strong>"

#. module: portal
#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
"    <!-- HEADER -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"middle\">\n"
"                    <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br/>\n"
"                    <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
"                        ${object.user_id.name}\n"
"                    </span>\n"
"                </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
"                    <img src=\"/logo.png?company=${object.user_id.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.user_id.company_id.name}\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- CONTENT -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
"                    <div>\n"
"                        Dear ${object.user_id.name or ''},<br/> <br/>\n"
"                        You have been given access to ${object.user_id.company_id.name}'s portal.<br/>\n"
"                        Your login account data is:\n"
"                        <ul>\n"
"                            <li>Username: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
"                            <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
"                            <li>Database: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
"                        </ul>\n"
"                        You can set or change your password via the following url:\n"
"                        <ul>\n"
"                            <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
"                        </ul>\n"
"                        ${object.wizard_id.welcome_message or ''}\n"
"                    </div>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- FOOTER -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
"                    ${object.user_id.company_id.name}\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
"                    ${object.user_id.company_id.phone}\n"
"                    % if object.user_id.company_id.email\n"
"                        | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.user_id.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.user_id.company_id.email}</a>\n"
"                    % endif\n"
"                    % if object.user_id.company_id.website\n"
"                        | <a href=\"'%s' % ${object.user_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n"
"                        ${object.user_id.company_id.website}\n"
"                    </a>\n"
"                    % endif\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"      <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
"        Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
"      </td></tr>\n"
"    </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
"            "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
"    <!-- HEADER -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"middle\">\n"
"                    <span style=\"font-size: 10px;\">Su cuenta</span><br/>\n"
"                    <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
"                        ${object.user_id.name}\n"
"                    </span>\n"
"                </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
"                    <img src=\"/logo.png?company=${object.user_id.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.user_id.company_id.name}\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- CONTENT -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
"                    <div>\n"
"                        Estimado/a ${object.user_id.name or ''},<br/> <br/>\n"
"                        Le dieron acceso al portal ${object.user_id.company_id.name}.<br/>\n"
"                        Su información de inicio de sesión es:\n"
"                        <ul>\n"
"                            <li>Nombre de usuario: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
"                            <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
"                            <li>Base de datos: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
"                        </ul>\n"
"                        Puede configurar o cambiar tu contraseña en el siguiente URL:\n"
"                        <ul>\n"
"                            <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
"                        </ul>\n"
"                        ${object.wizard_id.welcome_message or ''}\n"
"                    </div>\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"    <!-- FOOTER -->\n"
"    <tr>\n"
"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
"                    ${object.user_id.company_id.name}\n"
"                </td></tr>\n"
"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
"                    ${object.user_id.company_id.phone}\n"
"                    % if object.user_id.company_id.email\n"
"                        | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.user_id.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.user_id.company_id.email}</a>\n"
"                    % endif\n"
"                    % if object.user_id.company_id.website\n"
"                        | <a href=\"'%s' % ${object.user_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n"
"                        ${object.user_id.company_id.website}\n"
"                    </a>\n"
"                    % endif\n"
"                </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"      <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
"        Con tecnología de <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
"      </td></tr>\n"
"    </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
"            "

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
#, python-format
msgid "Accept & Sign"
msgstr "Aceptar y firmar"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
msgid "Access warning"
msgstr "Alerta de acceso"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
msgid "Account Security"
msgstr "Seguridad de la cuenta"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
msgid "Add a note"
msgstr "Agregar nota"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Add attachment"
msgstr "Añadir archivo"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
msgid "Add contacts to share the document..."
msgstr "Agregar contactos para compartir el documento...."

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
msgid "Add extra content to display in the email"
msgstr "Agregar contenido adicional para mostrar en el correo electrónico"

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
#, python-format
msgid "An access token must be provided for each attachment."
msgstr "Se debe proporcionar un código de acceso para cada archivo adjunto."

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar la contraseña"

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid ""
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
"your account. Please contact us directly for this operation."
msgstr ""
"No se permite cambiar el RFC una vez que se han emitido los documentos de su"
" cuenta. Póngase en contacto con nosotros directamente para esta operación."

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid ""
"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
"your account. Please contact us directly for this operation."
msgstr ""
"No se permite cambiar el nombre de la empresa una vez que se han emitido los"
" documentos para su cuenta. Póngase en contacto con nosotros directamente "
"para esta operación."

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
#, python-format
msgid "Check failed"
msgstr "Falló la comprobación"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Click here to see your document."
msgstr "Clic aqui para ver sus documentos"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Company Name"
msgstr "Nombre de la compañía"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid ""
"Confirm\n"
"                                <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
msgstr ""
"Confirmar\n"
"<span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
#, python-format
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"

#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalles del contacto"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
#, python-format
msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
msgstr "No se pudo guardar el archivo <strong>%s</strong>"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Country"
msgstr "País"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Country..."
msgstr "País..."

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
"internal employees."
msgstr ""
"Por ahora está disponible a todos los que puedan ver este documento, de clic"
" aquí para restringirlo a empleados internos."

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
"everyone viewing this document."
msgstr ""
"Por ahora está restringido solo para empleados internos, de clic aquí para "
"hacerlo disponible a cualquiera que esté viendo el documento."

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
msgid "Customer Portal URL"
msgstr "URL del portal de cliente"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
msgid "Dear"
msgstr "Estimado/a"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre en pantalla"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Due in %d days"
msgstr "Se debe entregar en %d días"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
#, python-format
msgid "Due today"
msgstr "Hoy es la fecha de entrega"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Hilo de mensajes"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Employees Only"
msgstr "Solo empleados"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
#, python-format
msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"

#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid "Grant Portal Access"
msgstr "Otorgar acceso al portal "

#. module: portal
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
msgid "Grant portal access"
msgstr "Otorgar acceso al portal "

#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Enrutamiento HTTP "

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__in_portal
msgid "In Portal"
msgstr "En el portal"

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
msgstr "Correo no válido. Por favor proporcione un correo electrónico válido."

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Invalid report type: %s"
msgstr "Tipo de informe no válido: %s"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
msgid "Invitation Message"
msgstr "Mensaje de invitación"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Leave a comment"
msgstr "Escriba un comentario"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
msgid "Login User"
msgstr "Usuario"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#. module: portal
#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
#, python-format
msgid ""
"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
"%(field_name)s field."
msgstr ""
"El modelo %(model_name)s no es compatible con la firma de token, ya que no "
"tiene el campo %(field_name)s."

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "New Password:"
msgstr "Contraseña nueva:"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
msgid "Odoo Logo"
msgstr "Logo de Odoo"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
msgstr "¡Uy! Algo anda mal. Intente recargar la pagina e ingresar nuevamente."

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "Password Updated!"
msgstr "¡Contraseña actualizada!"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
#, python-format
msgid "Please confirm your password to continue"
msgstr "Confirme su contraseña para continuar "

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
msgid "Portal Access URL"
msgstr "URL de acceso al portal"

#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
msgid "Portal Mixin"
msgstr "Portal Mixin"

#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
msgid "Portal Sharing"
msgstr "Compartir Portal"

#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
msgid "Portal User Config"
msgstr "Configuración del portal del usuario"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
msgid "Powered by"
msgstr "Con tecnología de"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
#, python-format
msgid "Published on %s"
msgstr "Publicado en %s"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
msgid "Related Document ID"
msgstr "ID del documento relacionado"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
msgid "Related Document Model"
msgstr "Modelo de documento relacionado"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
#, python-format
msgid "Security Control"
msgstr "Control de seguridad"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
msgid "Security Token"
msgstr "Token de seguridad"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid ""
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
"                        The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
"                        If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
msgstr ""
"Seleccione qué contactos deben pertenecer al portal en la siguiente lista.\n"
"La dirección de correo electrónico de cada contacto seleccionado debe ser válida y única.\n"
"Si es necesario, puede corregir una dirección de correo de un contacto directamente en la lista."

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
#, python-format
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Several contacts have the same email: "
msgstr "Varios usuarios tienen el mismo correo electrónico: "

#. module: portal
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
msgid "Share Document"
msgstr "Compartir documento"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
msgid "Show As Optional Inherit"
msgstr "Mostrar como herencia opcional"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
msgid "Sign in"
msgstr "Registrar entrada"

#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Some contacts don't have a valid email: "
msgstr "Algunos contactos no tienen un correo electrónico válido: "

#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
msgstr ""
"Varios usuarios tienen el mismo correo electrónico que el de un usuario de "
"portal:"

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Some required fields are empty."
msgstr "Algunos campos requeridos están vacíos."

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "State / Province"
msgstr "Estado / Provincia"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Street"
msgstr "Calle"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
#, python-format
msgid "Thank You!"
msgstr "¡Gracias!"

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
msgstr ""
"El archivo adjunto %s no se puede eliminar porque está vinculado a un "
"mensaje."

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
msgstr ""
"El archivo adjunto %s no se puede quitar porque no está en un estado "
"pendiente."

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
#, python-format
msgid ""
"The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
msgstr ""
"El archivo adjunto %s no existe o usted no tiene los derechos para acceder a"
" él."

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
msgstr ""
"El archivo adjunto no existe o usted no tiene los derechos para acceder a "
"él."

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The document does not exist or you do not have the rights to access it."
msgstr ""
"El archivo adjunto no existe o usted no tiene los derechos para acceder a "
"él."

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "La nueva contraseña y la confirmación deben ser idénticas."

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr ""
"La antigua contraseña que introdujo no es correcta. Su contraseña no se ha "
"cambiado."

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "There are no comments for now."
msgstr "No hay comentarios por ahora"

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "This document does not exist."
msgstr "Este documento no existe."

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
msgid "This is a preview of the customer portal."
msgstr "Esta es una vista previa del portal de clientes."

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This is necessary for security-related changes. The authorization will last "
"for a few minutes."
msgstr ""
"Esto es necesario para cambios relacionados con la seguridad. La "
"autorización tomará unos minutos."

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
msgstr ""
"Este texto se incluye en el correo enviado a los nuevos usuarios del portal."

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
msgstr ""
"Este texto se incluye en el correo electrónico enviado a los nuevos usuarios"
" del portal."

#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"To resolve this error, you can: \n"
"- Correct the emails of the relevant contacts\n"
"- Grant access only to contacts with unique emails"
msgstr ""
"Para resolver este error, puede:\n"
"- Corregir los correos electrónicos de los contactos relevantes\n"
"- Conceder acceso solamente a los contactos con correo electrónico único"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
msgid "Toggle filters"
msgstr "Alternar filtros"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "VAT Number"
msgstr "RFC"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "Verify New Password:"
msgstr "Verifique la nueva contraseña "

#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Ver"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"

#. module: portal
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "Write a message..."
msgstr "Escribir un mensaje..."

#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
#, python-format
msgid "You are invited to access %s"
msgstr "Usted está invitado a acceder a %s"

#. module: portal
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr "No puede dejar vacía ninguna contraseña"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
msgid "You have been invited to access the following document:"
msgstr "Se le invitó a acceder al siguiente documento:"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "You must be"
msgstr "Usted debe ser"

#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
msgstr ""
"Debe tener una dirección de correo electrónico en sus preferencias de "
"usuario para enviar correos"

#. module: portal
#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
msgid "Your Odoo account at ${object.user_id.company_id.name}"
msgstr "Su cuenta de Odoo en ${object.user_id.company_id.name}."

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
msgid "Your contact"
msgstr "Su contacto"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "Zip / Postal Code"
msgstr "Código postal"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "avatar"
msgstr "avatar"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "comment"
msgstr "comentario"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "comments"
msgstr "comentarios"

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "logged in"
msgstr "registrado"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
msgid "odoo"
msgstr "odoo"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
msgid "password"
msgstr "contraseña"

#. module: portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
msgid "select..."
msgstr "seleccionar..."

#. module: portal
#. openerp-web
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
#, python-format
msgid "to post a comment."
msgstr "escribir un comentario."